← Sure 43

43:80

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

Kelime kelime

أَمْ
yoksa
Edat
يَحْسَبُونَ
sanıyorlar (mı?)
Fiil
Kök: حسب
أَنَّا
biz
Edat
لَا
işitmiyoruz
Edat
نَسْمَعُ
söz dinleseydik
Fiil
Kök: سمع
سِرَّهُمْ
onların sırlarını
İsim
Kök: سرر
وَنَجْوَىٰهُم
ve gizli konuşmalarını
İsim
Kök: نجو
بَلَىٰ
hayır (işitiriz)
Edat
وَرُسُلُنَا
ve elçilerimiz
İsim
Kök: رسل
لَدَيْهِمْ
yanlarında bulunan
İsim
يَكْتُبُونَ
yazarlar
Fiil
Kök: كتب

Meal

Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa onlar bizim sırlarını ve gizli konuşmalarını işitmediğimizi mi sanıyorlar? Hayır, işitiriz ve yanlarında bulunan elçi meleklerimiz de her yaptıklarını yazıyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa onlar, sırlarını ve gizli konuşmalarını duymadığımızı mı sanıyorlar? Aksine (o sır ve konuşmalarını) yanlarındaki elçilerimiz (melekler) yazmaktadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? Nay, but Our envoys, present with them, do record.

M. Pickthall · EN · public-domain