← Surah 43

43:80

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
يَحْسَبُونَ
(do) they think
Verb
Root: حسب
أَنَّا
that We
Preposition
لَا
(can) not
Preposition
نَسْمَعُ
hear
Verb
Root: سمع
سِرَّهُمْ
their secret(s)
Noun
Root: سرر
وَنَجْوَىٰهُم
and their private counsel(s)
Noun
Root: نجو
بَلَىٰ
Nay
Preposition
وَرُسُلُنَا
and Our Messengers
Noun
Root: رسل
لَدَيْهِمْ
with them
Noun
يَكْتُبُونَ
are recording
Verb
Root: كتب

Translation

Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa onlar bizim sırlarını ve gizli konuşmalarını işitmediğimizi mi sanıyorlar? Hayır, işitiriz ve yanlarında bulunan elçi meleklerimiz de her yaptıklarını yazıyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa onlar, sırlarını ve gizli konuşmalarını duymadığımızı mı sanıyorlar? Aksine (o sır ve konuşmalarını) yanlarındaki elçilerimiz (melekler) yazmaktadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? Nay, but Our envoys, present with them, do record.

M. Pickthall · EN · public-domain