← Sure 47

47:2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve kimselerin
Edat
ءَامَنُوا۟
inanan(ların)
Fiil
Kök: أمن
وَعَمِلُوا۟
ve yapanların
Fiil
Kök: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
iyi işler
İsim
Kök: صلح
وَءَامَنُوا۟
ve inananların
Fiil
Kök: أمن
بِمَا
indirilene
Edat
نُزِّلَ
indirilmeli
Fiil
Kök: نزل
عَلَىٰ
Muhammed'e
Edat
مُحَمَّدٍ
Muhammed
İsim
Kök: حمد
وَهُوَ
ki o
Edat
ٱلْحَقُّ
gerçektir
İsim
Kök: حقق
مِن
tarafından
Edat
رَّبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
كَفَّرَ
örtmüştür
Fiil
Kök: كفر
عَنْهُمْ
onlardan
Edat
سَيِّـَٔاتِهِمْ
günahlarını
İsim
Kök: سوأ
وَأَصْلَحَ
ve düzeltmiştir
Fiil
Kök: صلح
بَالَهُمْ
hallerini
İsim
Kök: بول

Meal

But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edip salih amel işleyenlerin ve Rableri tarafından bir gerçek olarak Muhammed'e indirilen kitaba inananların kötülüklerini Allah örter ve durumlarını düzeltir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanların ve Muhammed’e indirilenin Rableri tarafından gerçek olduğuna inananların günahlarını (Allah) örtmüş ve onların durumunu düzeltmiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who believe and do good works and believe in that which is revealed unto Muhammad - and it is the truth from their Lord - He riddeth them of their ill-deeds and improveth their state.

M. Pickthall · EN · public-domain