← Sure 47

47:20

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ ٱلْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ

Kelime kelime

وَيَقُولُ
ve derler
Fiil
Kök: قول
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
لَوْلَا
değil miydi?
Edat
نُزِّلَتْ
indirilmeli
Fiil
Kök: نزل
سُورَةٌ
bir sure
İsim
Kök: سور
فَإِذَآ
zaman
Edat
أُنزِلَتْ
indirildiği
Fiil
Kök: نزل
سُورَةٌ
bir sure
İsim
Kök: سور
مُّحْكَمَةٌ
hükmü açık
İsim
Kök: حكم
وَذُكِرَ
ve söz edilince
Fiil
Kök: ذكر
فِيهَا
onda
Edat
ٱلْقِتَالُ
savaştan
İsim
Kök: قتل
رَأَيْتَ
görürsün
Fiil
Kök: رأي
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
فِى
bulunan
Edat
قُلُوبِهِم
kalblerinde
İsim
Kök: قلب
مَّرَضٌ
hastalık
İsim
Kök: مرض
يَنظُرُونَ
baktıklarını
Fiil
Kök: نظر
إِلَيْكَ
sana
Edat
نَظَرَ
bakışı gibi
İsim
Kök: نظر
ٱلْمَغْشِىِّ
baygınlık çökmüş
İsim
Kök: غشو
عَلَيْهِ
üzerine
Edat
مِنَ
ölümden
Edat
ٱلْمَوْتِ
ölüm
İsim
Kök: موت
فَأَوْلَىٰ
daha yakın
İsim
Kök: ولي
لَهُمْ
onlara
Edat

Meal

Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edenler: "Keşke cihad hakkında bir sûre indirilse." derlerdi. Ama hükmü açık bir sûre indirilip de, içerisinde savaş zikredilince kalplerinde hastalık olanların ölüm korkusuyla baygınlık geçiren bir kimsenin bakışı gibi sana baktığını görürsün. Oysa onlar için ölüm yaşamaktan daha uygundur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman etmiş olanlar “Keşke (savaş hakkında) bir sure indirilmiş olsaydı!” derler. Ama hükmü apaçık bir sure indirilip de onda savaştan söz edilince, kalplerinde hastalık bulunanların ölüm baygınlığı geçiren kimsenin bakışı gibi sana baktıklarını görürsün. Onlara yakışan da budur!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who believe say: If only a surah were revealed! But when a decisive surah is revealed and war is mentioned therein, thou seest those in whose hearts is a disease looking at thee with the look of men fainting unto death. Therefor woe unto them!

M. Pickthall · EN · public-domain