← Sure 47

47:21

طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا۟ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ

Kelime kelime

طَاعَةٌ
ita'at etmektir
İsim
Kök: طوع
وَقَوْلٌ
ve söylemektir
İsim
Kök: قول
مَّعْرُوفٌ
güzel
İsim
Kök: عرف
فَإِذَا
zaman
Edat
عَزَمَ
azmedildiği
Fiil
Kök: عزم
ٱلْأَمْرُ
işe
İsim
Kök: أمر
فَلَوْ
şayet
Edat
صَدَقُوا۟
sadık kalsalardı
Fiil
Kök: صدق
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
لَكَانَ
elbette olurdu
Fiil
Kök: كون
خَيْرًا
daha iyi
İsim
Kök: خير
لَّهُمْ
kendileri için
Edat

Meal

Were it to obey and say what is just, and when a matter is resolved on, it were best for them if they were true to Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların vazifesi itaat ve güzel söz söylemekti. Sonra iş kesinleşince Allah'ın emrine sadakat gösterselerdi, elbette kendileri için daha hayırlı olurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onların görevi) itaat ve güzel söz(dür). İş ciddiye bindiği zaman Allah’a sadakat gösterselerdi, elbette kendileri için hayırlı olurdu.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Obedience and a civil word. Then, when the matter is determined, if they are loyal to Allah it will be well for them.

M. Pickthall · EN · public-domain