47:21
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا۟ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ
Kelime kelime
Meal
Were it to obey and say what is just, and when a matter is resolved on, it were best for them if they were true to Allah.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onların vazifesi itaat ve güzel söz söylemekti. Sonra iş kesinleşince Allah'ın emrine sadakat gösterselerdi, elbette kendileri için daha hayırlı olurdu.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Onların görevi) itaat ve güzel söz(dür). İş ciddiye bindiği zaman Allah’a sadakat gösterselerdi, elbette kendileri için hayırlı olurdu.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Obedience and a civil word. Then, when the matter is determined, if they are loyal to Allah it will be well for them.
M. Pickthall · EN · public-domain