48:22
وَلَوْ قَـٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Kelime kelime
Meal
If the Unbelievers should fight you, they would certainly turn their backs; then would they find neither protector nor helper.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Eğer kâfirler sizinle savaşsalardı arkalarına dönüp kaçarlardı. Sonra bir dost ve yardımcı da bulamazlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Kâfir olanlar sizinle savaşsalardı, elbette arkalarına dönüp (kaçar)lardı. Sonra hiçbir dost ve hiçbir yardımcı da bulamazlardı.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And if those who disbelieve join battle with you they will take to flight, and afterward they will find no protecting friend nor helper.
M. Pickthall · EN · public-domain