← Sure 49

49:2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَرْفَعُوٓا۟ أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا۟ لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
لَا
yükseltmeyin
Edat
تَرْفَعُوٓا۟
yükseltti
Fiil
Kök: رفع
أَصْوَٰتَكُمْ
seslerinizi
İsim
Kök: صوت
فَوْقَ
üstüne
İsim
Kök: فوق
صَوْتِ
sesinin
İsim
Kök: صوت
ٱلنَّبِىِّ
Peygamberin
İsim
Kök: نبأ
وَلَا
ve
Edat
تَجْهَرُوا۟
yüksek sesle konuşmayın
Fiil
Kök: جهر
لَهُۥ
onunla
Edat
بِٱلْقَوْلِ
sözü
İsim
Kök: قول
كَجَهْرِ
yüksek sesle konuştuğunuz gibi
İsim
Kök: جهر
بَعْضِكُمْ
bir kısmınız
İsim
Kök: بعض
لِبَعْضٍ
diğeriyle
İsim
Kök: بعض
أَن
yoksa boşa gider
Edat
تَحْبَطَ
boşa çıkmıştır
Fiil
Kök: حبط
أَعْمَٰلُكُمْ
amelleriniz
İsim
Kök: عمل
وَأَنتُمْ
ve siz
Edat
لَا
farkında olmazsınız
Edat
تَشْعُرُونَ
düşünürseniz
Fiil
Kök: شعر

Meal

O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber'in sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber'e yüksek sesle bağırmayın. Öyle yaparsanız, siz farkına varmadan amelleriniz boşa gider.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber’in sesinin üzerine yükseltmeyin! Birbirinize yüksek sesle konuştuğunuz gibi, ona yüksek sesle konuşmayın; (yoksa) farkına varmadan yaptıklarınız boşa gider.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Lift not up your voices above the voice of the Prophet, nor shout when speaking to him as ye shout one to another, lest your works be rendered vain while ye perceive not.

M. Pickthall · EN · public-domain