← Sure 5

5:30

فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

Kelime kelime

فَطَوَّعَتْ
çağırdı
Fiil
Kök: طوع
لَهُۥ
onu
Edat
نَفْسُهُۥ
nefsi
İsim
Kök: نفس
قَتْلَ
öldürmeye
İsim
Kök: قتل
أَخِيهِ
kardeşini
İsim
Kök: أخو
فَقَتَلَهُۥ
ve onu öldürdü
Fiil
Kök: قتل
فَأَصْبَحَ
böylece oldu
Fiil
Kök: صبح
مِنَ
ziyana uğrayanlardan
Edat
ٱلْخَٰسِرِينَ
asıl ziyana uğrayanlar
İsim
Kök: خسر

Meal

The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine kurbanı kabul edilmeyenin nefsi kendisini, kardeşini öldürmeye teşvik etti ve onu öldürdü. Böylece zarara uğrayanlardan oldu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonunda nefsi onu, kardeşini öldürmeye itmiş ve onu öldürmüştü; bu yüzden de kaybedenlerden olmuştu.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers.

M. Pickthall · EN · public-domain