← Sure 5

5:51

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
لَا
edinmeyin
Edat
تَتَّخِذُوا۟
edinin
Fiil
Kök: أخذ
ٱلْيَهُودَ
yahudileri
İsim
Kök: هود
وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ
ve hıristiyanları
İsim
Kök: نصر
أَوْلِيَآءَ
veliler
İsim
Kök: ولي
بَعْضُهُمْ
onların bır kısmı
İsim
Kök: بعض
أَوْلِيَآءُ
velileridir
İsim
Kök: ولي
بَعْضٍ
bir kısmının
İsim
Kök: بعض
وَمَن
ve kim
Edat
يَتَوَلَّهُم
onları kendine veli yaparsa
Fiil
Kök: ولي
مِّنكُمْ
sizden
Edat
فَإِنَّهُۥ
mukakkak o
Edat
مِنْهُمْ
onlardandır
Edat
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
لَا
doğru yola iletmez
Edat
يَهْدِى
iletir
Fiil
Kök: هدي
ٱلْقَوْمَ
toplumu
İsim
Kök: قوم
ٱلظَّٰلِمِينَ
zalim
İsim
Kök: ظلم

Meal

O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Yahudileri ve hıristiyanları dost edinmeyin. Onlar birbirlerinin dostudurlar. Sizden kim onları dost edinirse, şüphesiz o onlardan olur. Şüphesiz Allah, zalim kavmi doğru yola iletmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Yahudi ve hristiyanları dost edinmeyin! (Zira) onlar, birbirinin dostudurlar. İçinizden onları dost edinen kişi şüphesiz ki onlardan olmuş olur. Şüphesiz ki Allah zalimler topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Take not the Jews and the Christians for friends. They are friends one to another. He among you who taketh them for friends is (one) of them. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

M. Pickthall · EN · public-domain