← السورة 5

5:51

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O you
اسم
الجذر: أيي
ٱلَّذِينَ
who
اسم
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
لَا
(Do) not
حرف جر
تَتَّخِذُوا۟
take
فعل
الجذر: أخذ
ٱلْيَهُودَ
the Jews
اسم
الجذر: هود
وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ
and the Christians
اسم
الجذر: نصر
أَوْلِيَآءَ
(as) allies
اسم
الجذر: ولي
بَعْضُهُمْ
Some of them
اسم
الجذر: بعض
أَوْلِيَآءُ
(are) allies
اسم
الجذر: ولي
بَعْضٍ
(to) others
اسم
الجذر: بعض
وَمَن
And whoever
حرف جر
يَتَوَلَّهُم
takes them as allies
فعل
الجذر: ولي
مِّنكُمْ
among you
حرف جر
فَإِنَّهُۥ
then indeed, he
حرف جر
مِنْهُمْ
(is) of them
حرف جر
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
لَا
(does) not
حرف جر
يَهْدِى
guide
فعل
الجذر: هدي
ٱلْقَوْمَ
the people
اسم
الجذر: قوم
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Yahudileri ve hıristiyanları dost edinmeyin. Onlar birbirlerinin dostudurlar. Sizden kim onları dost edinirse, şüphesiz o onlardan olur. Şüphesiz Allah, zalim kavmi doğru yola iletmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Yahudi ve hristiyanları dost edinmeyin! (Zira) onlar, birbirinin dostudurlar. İçinizden onları dost edinen kişi şüphesiz ki onlardan olmuş olur. Şüphesiz ki Allah zalimler topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Take not the Jews and the Christians for friends. They are friends one to another. He among you who taketh them for friends is (one) of them. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

M. Pickthall · EN · public-domain