← Sure 52

52:16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kelime kelime

ٱصْلَوْهَا
girin ona
Fiil
Kök: صلي
فَٱصْبِرُوٓا۟
ve sabredin
Fiil
Kök: صبر
أَوْ
veyahut
Edat
لَا
sabretmeyin
Edat
تَصْبِرُوا۟
sabreder
Fiil
Kök: صبر
سَوَآءٌ
birdir
İsim
Kök: سوي
عَلَيْكُمْ
sizin için
Edat
إِنَّمَا
ancak
Edat
تُجْزَوْنَ
cezalandırılacaksınız
Fiil
Kök: جزي
مَا
göre
İsim
كُنتُمْ
olduklarınıza
Fiil
Kök: كون
تَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)
Fiil
Kök: عمل

Meal

"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Girin oraya, ister sabredin ister etmeyin artık sizin için birdir. Siz hep yaptıklarınıza göre cezalandırılacaksınız" (denilecek).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Girin oraya (ateşe)! Sabretseniz de sabretmeseniz de sizin için birdir. Size, sadece yaptıklarınızın karşılığı verilmektedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. Ye are only being paid for what ye used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain