← Surah 52

52:16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Word by word

ٱصْلَوْهَا
Burn in it
Verb
Root: صلي
فَٱصْبِرُوٓا۟
then be patient
Verb
Root: صبر
أَوْ
or
Preposition
لَا
(do) not
Preposition
تَصْبِرُوا۟
be patient
Verb
Root: صبر
سَوَآءٌ
(it is) same
Noun
Root: سوي
عَلَيْكُمْ
for you
Preposition
إِنَّمَا
Only
Preposition
تُجْزَوْنَ
you are being recompensed
Verb
Root: جزي
مَا
(for) what
Noun
كُنتُمْ
you used to
Verb
Root: كون
تَعْمَلُونَ
do
Verb
Root: عمل

Translation

"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Girin oraya, ister sabredin ister etmeyin artık sizin için birdir. Siz hep yaptıklarınıza göre cezalandırılacaksınız" (denilecek).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Girin oraya (ateşe)! Sabretseniz de sabretmeseniz de sizin için birdir. Size, sadece yaptıklarınızın karşılığı verilmektedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. Ye are only being paid for what ye used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain