← Sure 59

59:17

فَكَانَ عَـٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى ٱلنَّارِ خَـٰلِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Kelime kelime

فَكَانَ
nihayet oldu
Fiil
Kök: كون
عَٰقِبَتَهُمَآ
sonları
İsim
Kök: عقب
أَنَّهُمَا
ikisinin de
Edat
فِى
ateşte kalmaları
Edat
ٱلنَّارِ
ateş
İsim
Kök: نور
خَٰلِدَيْنِ
ebedi olarak
İsim
Kök: خلد
فِيهَا
orada
Edat
وَذَٰلِكَ
ve budur
Edat
جَزَٰٓؤُا۟
cezası
İsim
Kök: جزي
ٱلظَّٰلِمِينَ
zalimlerin
İsim
Kök: ظلم

Meal

The end of both will be that they will go into the Fire, dwelling therein for ever. Such is the reward of the wrong-doers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nihayet ikisinin sonu, ebedi olarak ateşte oldu. Zalimlerin cezası budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Sonunda) içinde ebedî kalacakları ateş ikisinin de sonu olacaktır. İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding. Such is the reward of evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain