← Sure 6

6:102

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

Kelime kelime

ذَٰلِكُمُ
işte budur
İsim
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
رَبُّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
لَآ
yoktur
Edat
إِلَٰهَ
tanrı
İsim
Kök: أله
إِلَّا
başka
Edat
هُوَ
O'ndan
İsim
خَٰلِقُ
(O) yaratıcısıdır
İsim
Kök: خلق
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
شَىْءٍ
şeyin
İsim
Kök: شيأ
فَٱعْبُدُوهُ
O'na kulluk edin
Fiil
Kök: عبد
وَهُوَ
ve O
Edat
عَلَىٰ
üzerine
Edat
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
شَىْءٍ
şey
İsim
Kök: شيأ
وَكِيلٌ
vekildir
İsim
Kök: وكل

Meal

That is Allah, your Lord! there is no god but He, the Creator of all things: then worship ye Him: and He hath power to dispose of all affairs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte Rabbiniz Allah bu! O'ndan başka ilâh yoktur; O, her şeyin yaratanıdır. O'na kulluk edin, O her şeye vekildir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte Rabbiniz Allah budur. O’ndan başka ilah yoktur. Her şeyin yaratıcısıdır. (Öyle ise) O’na kulluk edin! O, her şeye vekildir (güven kaynağıdır).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Such is Allah, your Lord. There is no Allah save Him, the Creator of all things, so worship Him. And He taketh care of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain