← Sure 6

6:103

لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَـٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

Kelime kelime

لَّا
O'nu görmez
Edat
تُدْرِكُهُ
görür
Fiil
Kök: درك
ٱلْأَبْصَٰرُ
gözler
İsim
Kök: بصر
وَهُوَ
ve O
Edat
يُدْرِكُ
görür
Fiil
Kök: درك
ٱلْأَبْصَٰرَ
gözleri
İsim
Kök: بصر
وَهُوَ
ve O
Edat
ٱللَّطِيفُ
latiftir
İsim
Kök: لطف
ٱلْخَبِيرُ
herşeyi haber alandır
İsim
Kök: خبر

Meal

No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gözler onu göremez, O ise bütün gözleri görür; O, lütuf sahibidir, her şeyden haberlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Gözler O’nu idrak edemez (göremez); (oysa) O, gözleri idrak eder (görür). O derin bilgi sahibidir, (her şeyden) haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.

M. Pickthall · EN · public-domain