← Sure 6

6:120

وَذَرُوا۟ ظَـٰهِرَ ٱلْإِثْمِ وَبَاطِنَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْسِبُونَ ٱلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا۟ يَقْتَرِفُونَ

Kelime kelime

وَذَرُوا۟
ve bırakın
Fiil
Kök: وذر
ظَٰهِرَ
açığını
İsim
Kök: ظهر
ٱلْإِثْمِ
günahın
İsim
Kök: أثم
وَبَاطِنَهُۥٓ
ve gizlisini
İsim
Kök: بطن
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
يَكْسِبُونَ
kazananlar
Fiil
Kök: كسب
ٱلْإِثْمَ
günah
İsim
Kök: أثم
سَيُجْزَوْنَ
cezasını çekeceklerdir
Fiil
Kök: جزي
بِمَا
olduklarının
Edat
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
يَقْتَرِفُونَ
yapmış
Fiil
Kök: قرف

Meal

Eschew all sin, open or secret: those who earn sin will get due recompense for their "earnings."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Günahın açığını da, gizlisini de bırakın! Günah kazananlar, yaptıklarının cezasını çekecekler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haramın açığını da gizlisini de bırakın! Haram işleyenler, yaptıklarının cezasını mutlaka ileride çekeceklerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Forsake the outwardness of sin and the inwardness thereof. Lo! those who garner sin will be awarded that which they have earned.

M. Pickthall · EN · public-domain