6:26
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Kelime kelime
Meal
Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onlar, insanları Kur'ân'a iman etmekten menederler, hem de kendileri ondan uzak dururlar. Böylece yalnız kendilerini mahvediyorlar ama farkında değiller.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlar hem insanları ondan engellemeye çalışırlar hem de kendileri ondan uzaklaşırlar. (Oysa) onlar, farkında olmadan ancak kendilerini helak ederler.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not.
M. Pickthall · EN · public-domain