← Sure 65

65:10

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ قَدْ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا

Kelime kelime

أَعَدَّ
hazırlamıştır
Fiil
Kök: عدد
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
لَهُمْ
onlara
Edat
عَذَابًا
bir azab
İsim
Kök: عذب
شَدِيدًا
şiddetli
İsim
Kök: شدد
فَٱتَّقُوا۟
o halde korkun
Fiil
Kök: وقي
ٱللَّهَ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
يَٰٓأُو۟لِى
ey sahipleri
Edat
ٱلْأَلْبَٰبِ
sağduyu
İsim
Kök: لبب
ٱلَّذِينَ
inanmış olan
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
قَدْ
andolsun
Edat
أَنزَلَ
indirdi
Fiil
Kök: نزل
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
إِلَيْكُمْ
size
Edat
ذِكْرًا
bir uyarı
İsim
Kök: ذكر

Meal

Allah has prepared for them a severe Punishment (in the Hereafter). Therefore fear Allah, O ye men of understanding - who have believed!- for Allah hath indeed sent down to you a Message,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah onlara şiddetli bir azap hazırlamıştır. O halde ey inanan aklı selim sahipleri! Allah'tan korkun, Allah size bir uyarıcı gönderdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah onlara şiddetli bir azap hazırlamış (olacak)tır. Ey iman etmiş derin akıl sahipleri! Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun! Allah size elbette hatırlatıcı bir (elçi)

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah hath prepared for them stern punishment; so keep your duty to Allah, O men of understanding! O ye who believe! Now Allah hath sent down unto you a reminder,

M. Pickthall · EN · public-domain