← Sure 66

66:7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَعْتَذِرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
لَا
özür dilemeyin
Edat
تَعْتَذِرُوا۟
özür dilemeyin
Fiil
Kök: عذر
ٱلْيَوْمَ
bugün
İsim
Kök: يوم
إِنَّمَا
çünkü ancak
Edat
تُجْزَوْنَ
siz cezalandırılıyorsunuz
Fiil
Kök: جزي
مَا
şeylerle
İsim
كُنتُمْ
olduğunuz
Fiil
Kök: كون
تَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)
Fiil
Kök: عمل

Meal

(They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses this Day! Ye are being but requited for all that ye did!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(İnkâr edenlere): "Ey kâfirler! Bugün özür dilemeyin. Siz ancak işlediklerinizin cezasını çekeceksiniz." (denilir.)

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“Ey kâfir olanlar! Bugün özür dilemeyin! Size yaptıklarınızın karşılığı verilecektir!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(Then it will be said): O ye who disbelieve! Make no excuses for yourselves this day. Ye are only being paid for what ye used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain