← Sure 7

7:144

قَالَ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَـٰلَـٰتِى وَبِكَلَـٰمِى فَخُذْ مَآ ءَاتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
يَٰمُوسَىٰٓ
Ey Musa
Edat
إِنِّى
şüphesiz ben
Edat
ٱصْطَفَيْتُكَ
seni seçtim
Fiil
Kök: صفو
عَلَى
üzeine
Edat
ٱلنَّاسِ
insanlar
İsim
Kök: أنس
بِرِسَٰلَٰتِى
mesajlarımla
İsim
Kök: رسل
وَبِكَلَٰمِى
ve konuşmamla
İsim
Kök: كلم
فَخُذْ
al
Fiil
Kök: أخذ
مَآ
şeyi
İsim
ءَاتَيْتُكَ
sana verdiğim
Fiil
Kök: أتي
وَكُن
ve ol
Fiil
Kök: كون
مِّنَ
şükredenlerden
Edat
ٱلشَّٰكِرِينَ
şükredenleri
İsim
Kök: شكر

Meal

(Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah buyurdu: Ey Musa! Sana verdiğim peygamberlikle ve kelâmımla seni insanlar üzerine seçkin kıldım. Sana verdiğime sıkı sarıl ve şükredenlerden ol!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) “Ey Musa! Ben mesajlarımla ve hitabım sayesinde seni insanlar üzerine seçkin kıldım. Sana verdiklerimi al (onlara sımsıkı sarıl) ve şükredenlerden ol!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: O Moses! I have preferred thee above mankind by My messages and by My speaking (unto thee). So hold that which I have given thee, and be among the thankful.

M. Pickthall · EN · public-domain