← Sure 7

7:162

فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ

Kelime kelime

فَبَدَّلَ
değiştirdiler
Fiil
Kök: بدل
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ظَلَمُوا۟
zulmeden(ler)
Fiil
Kök: ظلم
مِنْهُمْ
içlerinden
Edat
قَوْلًا
sözü
İsim
Kök: قول
غَيْرَ
başkasıyla
İsim
Kök: غير
ٱلَّذِى
söylenenden
İsim
قِيلَ
dendiği
Fiil
Kök: قول
لَهُمْ
kendilerine
Edat
فَأَرْسَلْنَا
biz de gönderdik
Fiil
Kök: رسل
عَلَيْهِمْ
üzerlerine
Edat
رِجْزًا
bir azab
İsim
Kök: رجز
مِّنَ
gökten
Edat
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو
بِمَا
dolayı
Edat
كَانُوا۟
ettiklerinden
Fiil
Kök: كون
يَظْلِمُونَ
haksızlık
Fiil
Kök: ظلم

Meal

But the transgressors among them changed the word from that which had been given them so we sent on them a plague from heaven. For that they repeatedly transgressed.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçlerinden bir kısım zalimler, sözü değiştirdiler, kendilerine söylenenden başka şekle soktular. Zulmü alışkanlık haline getirdikleri için biz de üzerlerine gökten azap yağdırdık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fakat içlerinden bazı zalimler, kendilerinden (söylemeleri) istenen sözü başkasıyla değiştirmişlerdi. Biz de haksızlık etmeleri nedeniyle üzerlerine gökten bir azap göndermiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those of them who did wrong changed the word which had been told them for another saying, and We sent down upon them wrath from heaven for their wrongdoing.

M. Pickthall · EN · public-domain