7:201
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ إِذَا مَسَّهُمْ طَـٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ تَذَكَّرُوا۟ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ
Kelime kelime
Meal
Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright)!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Allah'tan korkanlar, kendilerine şeytandan bir vesvese iliştiği zaman, durup düşünürler de derhal kendi basiretlerine sahib olurlar.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Takvâlı (duyarlı) olanlara şeytandan bir vesvese ulaştığında (Allah’ı) hatırlayıp hemen (gerçeği) görenler olurlar.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah's Guidance) and behold them seers!
M. Pickthall · EN · public-domain