← Sure 72

72:4

وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا

Kelime kelime

وَأَنَّهُۥ
gerçek şu ki
Edat
كَانَ
idi
Fiil
Kök: كون
يَقُولُ
söylüyor
Fiil
Kök: قول
سَفِيهُنَا
bizim beyinsiz
İsim
Kök: سفه
عَلَى
hakkında
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
شَطَطًا
saçma şeyler
İsim
Kök: شطط

Meal

'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Meğer bizim beyinsiz (İblis), Allah hakkında saçma şeyler söylüyormuş.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki içimizden bir beyinsiz, Allah hakkında asılsız (saçma) sözler söylerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.

M. Pickthall · EN · public-domain