← Sure 76

76:10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Kelime kelime

إِنَّا
çünkü biz
Edat
نَخَافُ
korkarız
Fiil
Kök: خوف
مِن
Rabbimizden
Edat
رَّبِّنَا
Rabbin
İsim
Kök: ربب
يَوْمًا
bir günde
İsim
Kök: يوم
عَبُوسًا
suratsız
İsim
Kök: عبس
قَمْطَرِيرًا
çok katı
İsim
Kök: قمطر

Meal

"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şöyle derler:) “Biz sizi yalnızca Allah rızası için doyuruyoruz; sizden herhangi bir karşılık da teşekkür de istemiyoruz. (Çünkü) biz, zor ve belalı bir günde Rabbimizden (O’nun azabından) korkuyoruz.” İnsân 76:9-10

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

M. Pickthall · EN · public-domain