← Surah 76

76:10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Word by word

إِنَّا
Indeed, we
Preposition
نَخَافُ
fear
Verb
Root: خوف
مِن
from
Preposition
رَّبِّنَا
our Lord
Noun
Root: ربب
يَوْمًا
a Day
Noun
Root: يوم
عَبُوسًا
harsh
Noun
Root: عبس
قَمْطَرِيرًا
and distressful
Noun
Root: قمطر

Translation

"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şöyle derler:) “Biz sizi yalnızca Allah rızası için doyuruyoruz; sizden herhangi bir karşılık da teşekkür de istemiyoruz. (Çünkü) biz, zor ve belalı bir günde Rabbimizden (O’nun azabından) korkuyoruz.” İnsân 76:9-10

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

M. Pickthall · EN · public-domain