← Sure 8

8:65

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَـٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّبِىُّ
peygamber
İsim
Kök: نبأ
حَرِّضِ
teşvik et
Fiil
Kök: حرض
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minleri
İsim
Kök: أمن
عَلَى
savaşa
Edat
ٱلْقِتَالِ
savaş
İsim
Kök: قتل
إِن
eğer
Edat
يَكُن
olursa
Fiil
Kök: كون
مِّنكُمْ
sizden
Edat
عِشْرُونَ
yirmi (kişi)
İsim
Kök: عشر
صَٰبِرُونَ
sabreden
İsim
Kök: صبر
يَغْلِبُوا۟
yenerler
Fiil
Kök: غلب
مِا۟ئَتَيْنِ
iki yüz(kafir)i
İsim
Kök: مأي
وَإِن
ve eğer
Edat
يَكُن
olursa
Fiil
Kök: كون
مِّنكُم
sizden
Edat
مِّا۟ئَةٌ
yüz (kişi)
İsim
Kök: مأي
يَغْلِبُوٓا۟
yenerler
Fiil
Kök: غلب
أَلْفًا
bin (kişiyi)
İsim
Kök: ألف
مِّنَ
kimselerden
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
كَفَرُوا۟
kafir(ler)
Fiil
Kök: كفر
بِأَنَّهُمْ
çünkü onlar
Edat
قَوْمٌ
bir topluluktur
İsim
Kök: قوم
لَّا
anlamaz
Edat
يَفْقَهُونَ
anlamaya
Fiil
Kök: فقه

Meal

O Prophet! rouse the Believers to the fight. If there are twenty amongst you, patient and persevering, they will vanquish two hundred: if a hundred, they will vanquish a thousand of the Unbelievers: for these are a people without understanding.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Peygamber! Müminleri cihada teşvik eyle. Eğer sizden sabredecek yirmi kişi olursa ikiyüze galip gelirler ve eğer sizden yüz kişi olursa kâfirlerden bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! (Saldırıya karşılık) müminleri savaşa teşvik et! Sizden sabırlı yirmi (kişi) olursa, iki yüz (kâfir)e galip gelebilir. Sizden yüz (kişi) olursa, (gerçeği) anlamayan bir topluluk olmaları sebebiyle kâfir olanlardan bin (kişiy)e galip gelebilir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Exhort the believers to fight. If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they (the disbelievers) are a folk without intelligence.

M. Pickthall · EN · public-domain