← السورة 8

8:65

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَـٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
ٱلنَّبِىُّ
Prophet
اسم
الجذر: نبأ
حَرِّضِ
Urge
فعل
الجذر: حرض
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
اسم
الجذر: أمن
عَلَى
to
حرف جر
ٱلْقِتَالِ
[the] fight
اسم
الجذر: قتل
إِن
If
حرف جر
يَكُن
(there) are
فعل
الجذر: كون
مِّنكُمْ
among you
حرف جر
عِشْرُونَ
twenty
اسم
الجذر: عشر
صَٰبِرُونَ
steadfast
اسم
الجذر: صبر
يَغْلِبُوا۟
they will overcome
فعل
الجذر: غلب
مِا۟ئَتَيْنِ
two hundred
اسم
الجذر: مأي
وَإِن
And if
حرف جر
يَكُن
(there) are
فعل
الجذر: كون
مِّنكُم
among you
حرف جر
مِّا۟ئَةٌ
a hundred
اسم
الجذر: مأي
يَغْلِبُوٓا۟
they will overcome
فعل
الجذر: غلب
أَلْفًا
a thousand
اسم
الجذر: ألف
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieve
فعل
الجذر: كفر
بِأَنَّهُمْ
because they
حرف جر
قَوْمٌ
(are) a people
اسم
الجذر: قوم
لَّا
(who do) not
حرف جر
يَفْقَهُونَ
understand
فعل
الجذر: فقه

الترجمة

O Prophet! rouse the Believers to the fight. If there are twenty amongst you, patient and persevering, they will vanquish two hundred: if a hundred, they will vanquish a thousand of the Unbelievers: for these are a people without understanding.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Peygamber! Müminleri cihada teşvik eyle. Eğer sizden sabredecek yirmi kişi olursa ikiyüze galip gelirler ve eğer sizden yüz kişi olursa kâfirlerden bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! (Saldırıya karşılık) müminleri savaşa teşvik et! Sizden sabırlı yirmi (kişi) olursa, iki yüz (kâfir)e galip gelebilir. Sizden yüz (kişi) olursa, (gerçeği) anlamayan bir topluluk olmaları sebebiyle kâfir olanlardan bin (kişiy)e galip gelebilir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Exhort the believers to fight. If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they (the disbelievers) are a folk without intelligence.

M. Pickthall · EN · public-domain