← Sure 9

9:100

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلْأَوَّلُونَ مِنَ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحْسَـٰنٍ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى تَحْتَهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Kelime kelime

وَٱلسَّٰبِقُونَ
öne geçenlerden
İsim
Kök: سبق
ٱلْأَوَّلُونَ
ilk olanlar
İsim
Kök: أول
مِنَ
Muhacirlerden
Edat
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
hicret eden
İsim
Kök: هجر
وَٱلْأَنصَارِ
ve Ensardan
İsim
Kök: نصر
وَٱلَّذِينَ
ve kimseler
Edat
ٱتَّبَعُوهُم
ona tabi olan(lar)
Fiil
Kök: تبع
بِإِحْسَٰنٍ
güzelce
İsim
Kök: حسن
رَّضِىَ
razı olmuştur
Fiil
Kök: رضو
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَنْهُمْ
onlardan
Edat
وَرَضُوا۟
onlar da razı olmuşlardır
Fiil
Kök: رضو
عَنْهُ
O'ndan
Edat
وَأَعَدَّ
ve hazırlamıştır
Fiil
Kök: عدد
لَهُمْ
onlara
Edat
جَنَّٰتٍ
cennetler
İsim
Kök: جنن
تَجْرِى
akan
Fiil
Kök: جري
تَحْتَهَا
altlarından
İsim
Kök: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
İsim
Kök: نهر
خَٰلِدِينَ
kalacakları
İsim
Kök: خلد
فِيهَآ
içinde
Edat
أَبَدًا
ebedi
İsim
Kök: أبد
ذَٰلِكَ
işte budur
İsim
ٱلْفَوْزُ
kurtuluş
İsim
Kök: فوز
ٱلْعَظِيمُ
büyük
İsim
Kök: عظم

Meal

The vanguard (of Islam)- the first of those who forsook (their homes) and of those who gave them aid, and (also) those who follow them in (all) good deeds,- well-pleased is Allah with them, as are they with Him: for them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for ever: that is the supreme felicity.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Muhacir ve Ensar'dan İslâm'a ilk önce girenlerin başta gelenleri ve iyi amellerle onların ardınca gidenler var ya, işte Allah onlardan razı oldu, onlar da Allah'dan razı oldular ve onlara, altlarında ırmaklar akan cennetler hazırladı ki, içlerinde ebedi kalacaklar. İşte büyük ve muhteşem kurtuluş budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Müslüman olmada) öne geçen ilk muhacirler ve ensar ile onlara güzellikle uyanlar var ya, Allah kendilerinden razı olmuştur; onlar da O’ndan memnun olmuşlardır. (Allah) onlara, içinde ebedî kalacakları, alt taraflarında ırmaklar akan cennetler hazırlamış (olacak)tır. İşte bu, büyük kurtuluştur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the first to lead the way, of the Muhajirin and the Ansar, and those who followed them in goodness - Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him, and He hath made ready for them Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the supreme triumph.

M. Pickthall · EN · public-domain