← Sure 9

9:102

وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُوا۟ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا۟ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

وَءَاخَرُونَ
ve başka bir kısmı da
İsim
Kök: أخر
ٱعْتَرَفُوا۟
itiraf ettiler
Fiil
Kök: عرف
بِذُنُوبِهِمْ
günahlarını
İsim
Kök: ذنب
خَلَطُوا۟
birbirine karıştırdılar
Fiil
Kök: خلط
عَمَلًا
ameli
İsim
Kök: عمل
صَٰلِحًا
iyi
İsim
Kök: صلح
وَءَاخَرَ
diğer
İsim
Kök: أخر
سَيِّئًا
kötüsüyle
İsim
Kök: سوأ
عَسَى
belki
Fiil
Kök: عسي
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
أَن
tevbesini kabul eder
Edat
يَتُوبَ
(Allah) tevbelerini kabul eder
Fiil
Kök: توب
عَلَيْهِمْ
onların
Edat
إِنَّ
çünkü
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
غَفُورٌ
bağışlayandır
İsim
Kök: غفر
رَّحِيمٌ
esirgeyendir
İsim
Kök: رحم

Meal

Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlardan bir kısmı günahlarını itiraf ettiler. Ve iyi bir amelle kötü bir ameli karıştırdılar. Ola ki, Allah tevbelerini kabul eder. Çünkü Allah gafurdur, rahîmdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Diğerleri ise günahlarını itiraf ettiler; iyi işi diğer kötü olanla karıştırdılar. Umulur ki Allah onların tevbesini kabul eder. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (there are) others who have acknowledged their faults. They mixed a righteous action with another that was bad. It may be that Allah will relent toward them. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain