← Surah 9

9:102

وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُوا۟ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا۟ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

وَءَاخَرُونَ
And others
Noun
Root: أخر
ٱعْتَرَفُوا۟
(who have) acknowledged
Verb
Root: عرف
بِذُنُوبِهِمْ
their sins
Noun
Root: ذنب
خَلَطُوا۟
They had mixed
Verb
Root: خلط
عَمَلًا
a deed
Noun
Root: عمل
صَٰلِحًا
righteous
Noun
Root: صلح
وَءَاخَرَ
(with) other
Noun
Root: أخر
سَيِّئًا
(that was) evil
Noun
Root: سوأ
عَسَى
Perhaps
Verb
Root: عسي
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
أَن
[that]
Preposition
يَتُوبَ
will turn (in mercy)
Verb
Root: توب
عَلَيْهِمْ
to them
Preposition
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم

Translation

Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlardan bir kısmı günahlarını itiraf ettiler. Ve iyi bir amelle kötü bir ameli karıştırdılar. Ola ki, Allah tevbelerini kabul eder. Çünkü Allah gafurdur, rahîmdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Diğerleri ise günahlarını itiraf ettiler; iyi işi diğer kötü olanla karıştırdılar. Umulur ki Allah onların tevbesini kabul eder. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (there are) others who have acknowledged their faults. They mixed a righteous action with another that was bad. It may be that Allah will relent toward them. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain