← Surah 9

9:103

خُذْ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Word by word

خُذْ
Take
Verb
Root: أخذ
مِنْ
from
Preposition
أَمْوَٰلِهِمْ
their wealth
Noun
Root: مول
صَدَقَةً
a charity
Noun
Root: صدق
تُطَهِّرُهُمْ
purifying them
Verb
Root: طهر
وَتُزَكِّيهِم
and cause them increase
Verb
Root: زكو
بِهَا
by it
Preposition
وَصَلِّ
and bless
Verb
Root: صلو
عَلَيْهِمْ
[upon] them
Preposition
إِنَّ
Indeed
Preposition
صَلَوٰتَكَ
your blessings
Noun
Root: صلو
سَكَنٌ
(are a) reassurance
Noun
Root: سكن
لَّهُمْ
for them
Preposition
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
سَمِيعٌ
(is) All-Hearer
Noun
Root: سمع
عَلِيمٌ
All-Knower
Noun
Root: علم

Translation

Of their goods, take alms, that so thou mightest purify and sanctify them; and pray on their behalf. Verily thy prayers are a source of security for them: And Allah is One Who heareth and knoweth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların mallarından sadaka al ki, onunla kendilerini temizlersin, tertemiz edersin. Bir de haklarında hayır dua et. Çünkü senin duan kalblerini yatıştırır. Allah işitendir, bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların mallarından sadaka al; bununla onları temizlersin, onları arındırırsın. Onlara salât et (destek ol)! Şüphesiz ki senin salâtın (desteğin) onlar için huzur ve güven (kaynağı)dır. Allah duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Take alms of their wealth, wherewith thou mayst purify them and mayst make them grow, and pray for them. Lo! thy prayer is an assuagement for them. Allah is Hearer, Knower.

M. Pickthall · EN · public-domain