← Sure 9

9:106

وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Kelime kelime

وَءَاخَرُونَ
ve başkaları da var ki
İsim
Kök: أخر
مُرْجَوْنَ
bırakılmışlardır
İsim
Kök: رجو
لِأَمْرِ
emrine
İsim
Kök: أمر
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
إِمَّا
ya
Edat
يُعَذِّبُهُمْ
onlara azabeder
Fiil
Kök: عذب
وَإِمَّا
ya da
Edat
يَتُوبُ
affeder
Fiil
Kök: توب
عَلَيْهِمْ
onları
Edat
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَلِيمٌ
bilendir
İsim
Kök: علم
حَكِيمٌ
hüküm ve hikmet sahibidir
İsim
Kök: حكم

Meal

There are (yet) others, held in suspense for the command of Allah, whether He will punish them, or turn in mercy to them: and Allah is All-Knowing, Wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Savaşa katılmayanlardan diğer bir kısmının affı da Allah'ın emrini beklemek için geri bırakılmıştır. Ya kendilerini cezalandırır ya da tevbelerini kabul eder. Allah alîmdir, hakîmdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Tebük Gazvesi’ne katılmayanlardan) diğer bir grup da Allah’ın emrine bırakılmışlardır. O, kendilerine ya azap eder veya tevbelerini kabul eder. Allah bilendir, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them. Allah is Knower, Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain