← Sure 9

9:117

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

لَّقَد
andolsun
Edat
تَّابَ
affetti
Fiil
Kök: توب
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَلَى
Peygamberi
Edat
ٱلنَّبِىِّ
peygamber
İsim
Kök: نبأ
وَٱلْمُهَٰجِرِينَ
ve Muhacirleri
İsim
Kök: هجر
وَٱلْأَنصَارِ
ve Ensarı
İsim
Kök: نصر
ٱلَّذِينَ
ona uyan
İsim
ٱتَّبَعُوهُ
ona uyan(lar)
Fiil
Kök: تبع
فِى
sa'atinde
Edat
سَاعَةِ
sa'atin
İsim
Kök: سوع
ٱلْعُسْرَةِ
güçlük
İsim
Kök: عسر
مِنۢ
O zaman
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
مَا
iken
İsim
كَادَ
neredeyse
Fiil
Kök: كود
يَزِيغُ
kaymağa yüz tutmuş
Fiil
Kök: زيغ
قُلُوبُ
kalbleri
İsim
Kök: قلب
فَرِيقٍ
bir kısmının
İsim
Kök: فرق
مِّنْهُمْ
içlerinden
Edat
ثُمَّ
yine de
Edat
تَابَ
tevbesini kabul etti
Fiil
Kök: توب
عَلَيْهِمْ
onların
Edat
إِنَّهُۥ
çünkü O
Edat
بِهِمْ
onlara karşı
Edat
رَءُوفٌ
çok şefkatli
İsim
Kök: رأف
رَّحِيمٌ
çok merhametlidir
İsim
Kök: رحم

Meal

Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, Allah, yine peygambere ve en zor gününde ona uyan Muhacirler'le Ensar'a, içlerinden bir kısmının kalbleri az kalsın kayacak gibi olmuşken, tevbe nasip etti de lutfedip tevbelerini kabul buyurdu. Çünkü O, gerçekten çok şefkatli, çok bağışlayıcıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Allah içlerinden bir grubun kalpleri eğrilmeye yüz tuttuktan sonra, Peygamber’in ve güçlük zamanında ona uyan muhacirlerin ve ensarın tevbesini kabul etmiştir. (Daha) sonra da onların tevbelerini kabul etmiştir. Şüphesiz ki O, onlara karşı çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah hath turned in mercy to the Prophet, and to the Muhajirin and the Ansar who followed him in the hour of hardship. After the hearts of a party of them had almost swerved aside, then turned He unto them in mercy. Lo! He is Full of Pity, Merciful for them.

M. Pickthall · EN · public-domain