← Sure 9

9:53

قُلْ أَنفِقُوا۟ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
أَنفِقُوا۟
sadaka verin
Fiil
Kök: نفق
طَوْعًا
gönüllü
İsim
Kök: طوع
أَوْ
veya
Edat
كَرْهًا
gönülsüz
İsim
Kök: كره
لَّن
kabul edilmeyecektir
Edat
يُتَقَبَّلَ
kabul buyur
Fiil
Kök: قبل
مِنكُمْ
sizden
Edat
إِنَّكُمْ
çünkü siz
Edat
كُنتُمْ
oldunuz
Fiil
Kök: كون
قَوْمًا
bir kavim
İsim
Kök: قوم
فَٰسِقِينَ
yoldan çıkan
İsim
Kök: فسق

Meal

Say: "Spend (for the cause) willingly or unwillingly: not from you will it be accepted: for ye are indeed a people rebellious and wicked."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O münafıklara şunu da de ki; gerek isteyerek, gerek istemeyerek infak edip durun. O infak ettikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir. Çünkü siz fasık bir kavimsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “İster gönüllü, isterse zorla verin; (yaptığınız infak) sizden asla kabul edilmeyecektir. Şüphesiz ki siz yoldan çıkan bir topluluk oldunuz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. Lo! ye were ever froward folk.

M. Pickthall · EN · public-domain