← Sure 9

9:75

۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَـٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنْ ءَاتَىٰنَا مِن فَضْلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Kelime kelime

وَمِنْهُم
ve onlardan
Edat
مَّنْ
kimileri
İsim
عَٰهَدَ
and içtiler
Fiil
Kök: عهد
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
لَئِنْ
eğer
Edat
ءَاتَىٰنَا
bize verirse
Fiil
Kök: أتي
مِن
lutfundan
Edat
فَضْلِهِۦ
lutuf
İsim
Kök: فضل
لَنَصَّدَّقَنَّ
elbette sadaka vereceğiz
Fiil
Kök: صدق
وَلَنَكُونَنَّ
ve olacağız
Fiil
Kök: كون
مِنَ
yararlı insanlardan
Edat
ٱلصَّٰلِحِينَ
iyi
İsim
Kök: صلح

Meal

Amongst them are men who made a covenant with Allah, that if He bestowed on them of His bounty, they would give (largely) in charity, and be truly amongst those who are righteous.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yine onlardan kimi de Allah'a şöyle ahdetmişlerdi: "Eğer bize lütuf ve kereminden ihsan ederse biz de elbette zekâtı veririz ve kesinlikle salihlerden oluruz." diye söz vermişlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan kimi de “(Allah) lütfundan bize verirse, mutlaka sadaka vereceğiz ve (özü sözü bir) iyilerden olacağız!” diye Allah’a söz vermişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of them is he who made a covenant with Allah (saying): If He give us of His bounty we will give alms and become of the righteous.

M. Pickthall · EN · public-domain