← Sure 9

9:93

۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَآءُ ۚ رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Kelime kelime

إِنَّمَا
ancak
Edat
ٱلسَّبِيلُ
(kınanmasına) yol vardır
İsim
Kök: سبل
عَلَى
kimselerin
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
يَسْتَـْٔذِنُونَكَ
senden izin isteyen
Fiil
Kök: أذن
وَهُمْ
onlar
Edat
أَغْنِيَآءُ
zengin oldukları halde
İsim
Kök: غني
رَضُوا۟
onlar razı oldular
Fiil
Kök: رضو
بِأَن
olmağa
Edat
يَكُونُوا۟
etmiyorlar
Fiil
Kök: كون
مَعَ
beraber
İsim
ٱلْخَوَالِفِ
geri kalan kadınlarla
İsim
Kök: خلف
وَطَبَعَ
ve mühürledi
Fiil
Kök: طبع
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَلَىٰ
üzerini
Edat
قُلُوبِهِمْ
onların kalbleri
İsim
Kök: قلب
فَهُمْ
artık onlar
Edat
لَا
bilmezler
Edat
يَعْلَمُونَ
bilen
Fiil
Kök: علم

Meal

The ground (of complaint) is against such as claim exemption while they are rich. They prefer to stay with the (women) who remain behind: Allah hath sealed their hearts; so they know not (What they miss).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kınamaya yol, ancak zengin oldukları halde geri kalmak için senden izin isteyenleredir. Bunlar geri kalanlarla beraber olmayı tercih ettiler. Allah da kalblerini mühürledi. Onlar, artık başlarına geleceği bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sorumluluk sadece zengin oldukları hâlde senden izin isteyenlerin üzerinedir. (Çünkü) onlar geride kalan (kadın)larla birlikte olmaya razı oldular. (Bu nedenle) Allah da onların kalplerini mühürlemiştir; artık (gerçeği) bilemezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The road (of blame) is only against those who ask for leave of thee (to stay at home) when they are rich. They are content to be with the useless. Allah hath sealed their hearts so that they know not.

M. Pickthall · EN · public-domain