← Sure 98

98:8

جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ

Kelime kelime

جَزَآؤُهُمْ
onların mükafatı
İsim
Kök: جزي
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
رَبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
جَنَّٰتُ
cennetleridir
İsim
Kök: جنن
عَدْنٍ
Adn
İsim
تَجْرِى
akan
Fiil
Kök: جري
مِن
altlarından
Edat
تَحْتِهَا
altında
İsim
Kök: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
İsim
Kök: نهر
خَٰلِدِينَ
sürekli kalacakları
İsim
Kök: خلد
فِيهَآ
içinde
Edat
أَبَدًا
ebedi
İsim
Kök: أبد
رَّضِىَ
razı olmuştur
Fiil
Kök: رضو
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَنْهُمْ
onlardan
Edat
وَرَضُوا۟
onlar da razı olmuşlardır
Fiil
Kök: رضو
عَنْهُ
O'ndan
Edat
ذَٰلِكَ
bu
İsim
لِمَنْ
mahsustur
Edat
خَشِىَ
saygı gösterene
Fiil
Kök: خشي
رَبَّهُۥ
Rabbine
İsim
Kök: ربب

Meal

Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rableri katında onların mükâfatı, altlarından ırmaklar akan Adn cennetleridir. Orada ebedî olarak kalacaklardır. Allah onlardan razı olmuş, onlar da O'ndan razı olmuşlardır. İşte bu mükâfat, Rabbine saygı gösterene mahsustur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rableri katındaki karşılıkları (ödülleri), altlarından ırmaklar akan, içinde ebedî kalacakları durmaya değer cennetlerdir. Allah kendilerinden razı olmuştur; onlar da O’ndan memnun olmuşlardır. Bu (müjdeler), Rabbine saygı duyan(lar) içindir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Their reward is with their Lord: Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they dwell for ever. Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. This is (in store) for him who feareth his Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain