109.الكافرون
الكافرونمكية · 6 آية
- 1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1
Say: O ye that reject Faith!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
De ki: Ey kâfirler
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
De ki: “Ey kâfirler!
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Say: O disbelievers!
M. Pickthall · EN · public-domain
- 2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2
I worship not that which ye worship,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sizin taptıklarınıza ben tapmam.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmıyorum.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
I worship not that which ye worship;
M. Pickthall · EN · public-domain
- 3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3
Nor will ye worship that which I worship.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Siz de benim tapmakta olduğuma tapmıyorsunuz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Nor worship ye that which I worship.
M. Pickthall · EN · public-domain
- 4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4
And I will not worship that which ye have been wont to worship,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Zaten) ben sizin tapmış olduklarınıza tapmıyordum.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And I shall not worship that which ye worship.
M. Pickthall · EN · public-domain
- 5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5
Nor will ye worship that which I worship.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Siz de benim taptığıma tapmıyordunuz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Nor will ye worship that which I worship.
M. Pickthall · EN · public-domain
- 6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6
To you be your Way, and to me mine.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Sizin dininiz size, benim dinim banadır!"
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Unto you your religion, and unto me my religion.
M. Pickthall · EN · public-domain
مصدر النص العربي: Quran.com API v4 (public-domain)