← السورة 11

11:13

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا۟ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِۦ مُفْتَرَيَـٰتٍ وَٱدْعُوا۟ مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

أَمْ
Or
حرف جر
يَقُولُونَ
they say
فعل
الجذر: قول
ٱفْتَرَىٰهُ
He has fabricated it
فعل
الجذر: فري
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
فَأْتُوا۟
Then bring
فعل
الجذر: أتي
بِعَشْرِ
ten
اسم
الجذر: عشر
سُوَرٍ
Surahs
اسم
الجذر: سور
مِّثْلِهِۦ
like it
اسم
الجذر: مثل
مُفْتَرَيَٰتٍ
fabricated
اسم
الجذر: فري
وَٱدْعُوا۟
and call
فعل
الجذر: دعو
مَنِ
whoever
اسم
ٱسْتَطَعْتُم
you can
فعل
الجذر: طوع
مِّن
besides Allah
حرف جر
دُونِ
besides Allah
اسم
الجذر: دون
ٱللَّهِ
besides Allah
اسم
الجذر: أله
إِن
if
حرف جر
كُنتُمْ
you are
فعل
الجذر: كون
صَٰدِقِينَ
truthful
اسم
الجذر: صدق

الترجمة

Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah!- If ye speak the truth!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa "onu kendi uydurdu" mu diyorlar? O halde sen de onlara de ki: "Haydi siz de onun gibi uydurulmuş on sûre getirin. Allah'dan başka çağırabileceğiniz kim varsa onları da yardıma çağırın. Eğer doğru söylüyorsanız" (bunu yaparsınız).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa “Onu (Muhammed) uydurdu” mu diyorlar? De ki: “Doğruysanız Allah’tan başka, gücünüzün yettiklerini çağırın da onun benzeri uydurulmuş on sure getirin!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or they say: He hath invented it. Say: Then bring ten surahs, the like thereof, invented, and call on everyone ye can beside Allah, if ye are truthful!

M. Pickthall · EN · public-domain