← السورة 11

11:14

فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَكُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلْمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

كلمة بكلمة

فَإِلَّمْ
Then if not
حرف جر
يَسْتَجِيبُوا۟
they respond
فعل
الجذر: جوب
لَكُمْ
to you
حرف جر
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
فعل
الجذر: علم
أَنَّمَآ
that
حرف جر
أُنزِلَ
it was sent down
فعل
الجذر: نزل
بِعِلْمِ
with the knowledge of Allah
اسم
الجذر: علم
ٱللَّهِ
with the knowledge of Allah
اسم
الجذر: أله
وَأَن
and that
حرف جر
لَّآ
(there is) no
حرف جر
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
except
حرف جر
هُوَ
Him
اسم
فَهَلْ
Then, would
حرف جر
أَنتُم
you
اسم
مُّسْلِمُونَ
(be) Muslims
اسم
الجذر: سلم

الترجمة

"If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yok eğer bunun üzerine size cevap vermedilerse, artık bilin ki, bu Kur'ân ancak Allah'ın ilmiyle indirilmiştir. O'ndan başka ilâh yoktur. Artık müslüman oluyorsunuz, değil mi?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Size cevap veremezlerse, bilin ki (Kur’an) ancak Allah’ın ilmiyle indirilmiştir ve O’ndan başka ilah yoktur. Artık siz Müslüman oluyor musunuz?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if they answer not your prayer, then know that it is revealed only in the knowledge of Allah; and that there is no Allah save Him. Will ye then be (of) those who surrender?

M. Pickthall · EN · public-domain