← السورة 13

13:10

سَوَآءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۭ بِٱلَّيْلِ وَسَارِبٌۢ بِٱلنَّهَارِ

كلمة بكلمة

سَوَآءٌ
(It is) same (to Him)
اسم
الجذر: سوي
مِّنكُم
[of you]
حرف جر
مَّنْ
(one) who
اسم
أَسَرَّ
conceals
فعل
الجذر: سرر
ٱلْقَوْلَ
the speech
اسم
الجذر: قول
وَمَن
or (one) who
حرف جر
جَهَرَ
publicizes
فعل
الجذر: جهر
بِهِۦ
it
حرف جر
وَمَنْ
and (one) who
حرف جر
هُوَ
[he]
اسم
مُسْتَخْفٍۭ
(is) hidden
اسم
الجذر: خفي
بِٱلَّيْلِ
by night
اسم
الجذر: ليل
وَسَارِبٌۢ
or goes freely
اسم
الجذر: سرب
بِٱلنَّهَارِ
by day
اسم
الجذر: نهر

الترجمة

It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly; whether he lie hid by night or walk forth freely by day.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizden sözü gizleyenle açığa vuran, gece gizlenenle gündüz açığa çıkan, O'nun açısından eşittir (hepsini görür ve bilir).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizden, sözü gizleyenle onu açığa vuran, geceleyin gizlenenle gündüzün yürüyen (O'nun bilgisinde) eşittir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Alike of you is he who hideth the saying and he who noiseth it abroad, he who lurketh in the night and he who goeth freely in the daytime.

M. Pickthall · EN · public-domain