← السورة 14

14:26

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ

كلمة بكلمة

وَمَثَلُ
And (the) example
اسم
الجذر: مثل
كَلِمَةٍ
(of) a word
اسم
الجذر: كلم
خَبِيثَةٍ
evil
اسم
الجذر: خبث
كَشَجَرَةٍ
(is) like a tree
اسم
الجذر: شجر
خَبِيثَةٍ
evil
اسم
الجذر: خبث
ٱجْتُثَّتْ
uprooted
فعل
الجذر: جثث
مِن
from
حرف جر
فَوْقِ
the surface
اسم
الجذر: فوق
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
اسم
الجذر: أرض
مَا
not
حرف جر
لَهَا
for it
حرف جر
مِن
(is) any
حرف جر
قَرَارٍ
stability
اسم
الجذر: قرر

الترجمة

And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kötü sözün durumu da, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kötü bir sözün örneği, gövdesi yerden koparılmış, (o yüzden) sabit olmayan (ayakta duramayan) kötü bir ağaç gibidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability.

M. Pickthall · EN · public-domain