← السورة 15

15:8

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ

كلمة بكلمة

مَا
Not
حرف جر
نُنَزِّلُ
We send down
فعل
الجذر: نزل
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
اسم
الجذر: ملك
إِلَّا
except
حرف جر
بِٱلْحَقِّ
with the truth
اسم
الجذر: حقق
وَمَا
and not
حرف جر
كَانُوٓا۟
they would be
فعل
الجذر: كون
إِذًا
then
حرف جر
مُّنظَرِينَ
given respite
اسم
الجذر: نظر

الترجمة

We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz o melekleri ancak, hak ile indiririz. Ve indirildikleri vakit de onlara (kâfirlere) hiç mühlet verilmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz, melekleri ancak ve ancak bir amaç ile indiririz. O zaman da onlara zaman tanınmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated.

M. Pickthall · EN · public-domain