18:107
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا
كلمة بكلمة
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
لَهُمْ
for them will be
حرف جر
ٱلْفِرْدَوْسِ
(of) the Paradise
حرف جر
الترجمة
As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İman edip salih ameller işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri konak olmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İman edip iyi işler yapanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! those who believe and do good works, theirs are the Gardens of Paradise for welcome,
M. Pickthall · EN · public-domain