← السورة 18

18:40

فَعَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا

كلمة بكلمة

فَعَسَىٰ
It may be
فعل
الجذر: عسي
رَبِّىٓ
that my Lord
اسم
الجذر: ربب
أَن
that my Lord
حرف جر
يُؤْتِيَنِ
will give me
فعل
الجذر: أتي
خَيْرًا
better
اسم
الجذر: خير
مِّن
than
حرف جر
جَنَّتِكَ
your garden
اسم
الجذر: جنن
وَيُرْسِلَ
and will send
فعل
الجذر: رسل
عَلَيْهَا
upon it
حرف جر
حُسْبَانًا
a calamity
اسم
الجذر: حسب
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the sky
اسم
الجذر: سمو
فَتُصْبِحَ
then it will become
فعل
الجذر: صبح
صَعِيدًا
ground
اسم
الجذر: صعد
زَلَقًا
slippery
اسم
الجذر: زلق

الترجمة

"It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Belki Rabbim, bana, senin bağından daha hayırlısını verir; senin bağına ise gökten yıldırımlar gönderir de, bağın yalçın bir toprak haline gelir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bahçene girdiğinde “Maşallah! Kuvvet yalnızca Allah’a aittir.” deseydin ya! “Malca ve evlatça beni kendinden güçsüz görüyorsan, (şunu bil ki) belki Rabbim bana senin bahçenden daha iyisini verir; oraya (bahçene) gökten yıldırımlar gönderir ve kupkuru bir toprak hâline gelir. Kehf 18:39-40

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Yet it may be that my Lord will give me better than thy garden, and will send on it a bolt from heaven, and some morning it will be a smooth hillside,

M. Pickthall · EN · public-domain