← Sure 18

18:40

فَعَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا

Kelime kelime

فَعَسَىٰ
umulur ki
Fiil
Kök: عسي
رَبِّىٓ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
أَن
bana verebilir
Edat
يُؤْتِيَنِ
verilen
Fiil
Kök: أتي
خَيْرًا
daha iyisini
İsim
Kök: خير
مِّن
senin bağından
Edat
جَنَّتِكَ
cennet
İsim
Kök: جنن
وَيُرْسِلَ
ve gönderir
Fiil
Kök: رسل
عَلَيْهَا
onun üzerine
Edat
حُسْبَانًا
yıldırımlar
İsim
Kök: حسب
مِّنَ
gökten
Edat
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو
فَتُصْبِحَ
böylece kesilir
Fiil
Kök: صبح
صَعِيدًا
bağın
İsim
Kök: صعد
زَلَقًا
kupkuru bir toprak
İsim
Kök: زلق

Meal

"It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Belki Rabbim, bana, senin bağından daha hayırlısını verir; senin bağına ise gökten yıldırımlar gönderir de, bağın yalçın bir toprak haline gelir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bahçene girdiğinde “Maşallah! Kuvvet yalnızca Allah’a aittir.” deseydin ya! “Malca ve evlatça beni kendinden güçsüz görüyorsan, (şunu bil ki) belki Rabbim bana senin bahçenden daha iyisini verir; oraya (bahçene) gökten yıldırımlar gönderir ve kupkuru bir toprak hâline gelir. Kehf 18:39-40

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Yet it may be that my Lord will give me better than thy garden, and will send on it a bolt from heaven, and some morning it will be a smooth hillside,

M. Pickthall · EN · public-domain