← السورة 2

2:174

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
يَكْتُمُونَ
conceal
فعل
الجذر: كتم
مَآ
what
اسم
أَنزَلَ
(has) revealed
فعل
الجذر: نزل
ٱللَّهُ
Allah (has)
اسم
الجذر: أله
مِنَ
of
حرف جر
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَيَشْتَرُونَ
and they purchase
فعل
الجذر: شري
بِهِۦ
there with
حرف جر
ثَمَنًا
a gain
اسم
الجذر: ثمن
قَلِيلًا
little
اسم
الجذر: قلل
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
مَا
not
حرف جر
يَأْكُلُونَ
they eat
فعل
الجذر: أكل
فِى
in
حرف جر
بُطُونِهِمْ
their bellies
اسم
الجذر: بطن
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلنَّارَ
the Fire
اسم
الجذر: نور
وَلَا
And not
حرف جر
يُكَلِّمُهُمُ
will speak to them
فعل
الجذر: كلم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
يَوْمَ
(on the) Day
اسم
الجذر: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) [the] Judgment
اسم
الجذر: قوم
وَلَا
and not
حرف جر
يُزَكِّيهِمْ
will He purify them
فعل
الجذر: زكو
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
أَلِيمٌ
painful
اسم
الجذر: ألم

الترجمة

Those who conceal Allah's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın indirdiği kitaptan bir şeyi gizleyip de bununla biraz para alanlar gerçekten karınları dolusu ateşten başka birşey yemezler. Kıyamet günü Allah onlara ne söz söyler, ne de kendilerini temize çıkarır. Onlara sadece acı veren bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın indirdiği kitaptakileri gizleyip onu az bir değer karşılığında satanlar (var ya), işte onlar karınlarında ateşten başka bir şey yemeyenlerdir. Kıyamet günü Allah onlara konuşmayacak ve onları temize çıkarmayacaktır. Onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who hide aught of the Scripture which Allah hath revealed and purchase a small gain therewith, they eat into their bellies nothing else than fire. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He make them grow. Theirs will be a painful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain