← Sure 2

2:174

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
يَكْتُمُونَ
gizleyen
Fiil
Kök: كتم
مَآ
bir şey
İsim
أَنزَلَ
indirdiği
Fiil
Kök: نزل
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مِنَ
Kitaptan
Edat
ٱلْكِتَٰبِ
Kitap
İsim
Kök: كتب
وَيَشْتَرُونَ
ve satanlar
Fiil
Kök: شري
بِهِۦ
onu
Edat
ثَمَنًا
paraya
İsim
Kök: ثمن
قَلِيلًا
azıcık
İsim
Kök: قلل
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte onlar
İsim
مَا
bir şey
Edat
يَأْكُلُونَ
yemezler
Fiil
Kök: أكل
فِى
karınlarına
Edat
بُطُونِهِمْ
karınlarının
İsim
Kök: بطن
إِلَّا
başka
Edat
ٱلنَّارَ
ateşten
İsim
Kök: نور
وَلَا
onlara konuşmayacak
Edat
يُكَلِّمُهُمُ
bana bir şey söylemeyin
Fiil
Kök: كلم
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يَوْمَ
günü
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
Kıyamet
İsim
Kök: قوم
وَلَا
ve onları temizlemeyecektir
Edat
يُزَكِّيهِمْ
arındırır
Fiil
Kök: زكو
وَلَهُمْ
ve onlar için vardır
Edat
عَذَابٌ
bir azab
İsim
Kök: عذب
أَلِيمٌ
acıklı
İsim
Kök: ألم

Meal

Those who conceal Allah's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın indirdiği kitaptan bir şeyi gizleyip de bununla biraz para alanlar gerçekten karınları dolusu ateşten başka birşey yemezler. Kıyamet günü Allah onlara ne söz söyler, ne de kendilerini temize çıkarır. Onlara sadece acı veren bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın indirdiği kitaptakileri gizleyip onu az bir değer karşılığında satanlar (var ya), işte onlar karınlarında ateşten başka bir şey yemeyenlerdir. Kıyamet günü Allah onlara konuşmayacak ve onları temize çıkarmayacaktır. Onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who hide aught of the Scripture which Allah hath revealed and purchase a small gain therewith, they eat into their bellies nothing else than fire. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He make them grow. Theirs will be a painful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain