← السورة 2

2:22

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِى
The One Who
اسم
جَعَلَ
made
فعل
الجذر: جعل
لَكُمُ
for you
حرف جر
ٱلْأَرْضَ
the earth
اسم
الجذر: أرض
فِرَٰشًا
a resting place
اسم
الجذر: فرش
وَٱلسَّمَآءَ
and the sky
اسم
الجذر: سمو
بِنَآءً
a canopy
اسم
الجذر: بني
وَأَنزَلَ
and sent down
فعل
الجذر: نزل
مِنَ
from
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the sky
اسم
الجذر: سمو
مَآءً
water
اسم
الجذر: موه
فَأَخْرَجَ
then brought forth
فعل
الجذر: خرج
بِهِۦ
therewith
حرف جر
مِنَ
[of]
حرف جر
ٱلثَّمَرَٰتِ
the fruits
اسم
الجذر: ثمر
رِزْقًا
(as) provision
اسم
الجذر: رزق
لَّكُمْ
for you
حرف جر
فَلَا
So (do) not
حرف جر
تَجْعَلُوا۟
set up
فعل
الجذر: جعل
لِلَّهِ
to Allah
اسم
الجذر: أله
أَندَادًا
rivals
اسم
الجذر: ندد
وَأَنتُمْ
while you
حرف جر
تَعْلَمُونَ
[you] know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O (Rabb) ki yeri sizin için bir döşek, göğü de bir bina yaptı. Gökten su indirdi, onunla size rızık olarak çeşitli ürünler çıkardı. Öyleyse siz de, bile bile, Allah'a eşler koşmayın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O (Allah) ki yeri sizin için bir döşek, göğü de bir bina (güçlü bir tavan) yapmıştır. Gökten su indirip onunla size rızık olarak (çeşitli) ürünler çıkarmıştır. Artık (bu gerçeği) bilerek Allah’a ortaklar koşmayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Who hath appointed the earth a resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour down from the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not set up rivals to Allah when ye know (better).

M. Pickthall · EN · public-domain