← Surah 2

2:22

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

Word by word

ٱلَّذِى
The One Who
Noun
جَعَلَ
made
Verb
Root: جعل
لَكُمُ
for you
Preposition
ٱلْأَرْضَ
the earth
Noun
Root: أرض
فِرَٰشًا
a resting place
Noun
Root: فرش
وَٱلسَّمَآءَ
and the sky
Noun
Root: سمو
بِنَآءً
a canopy
Noun
Root: بني
وَأَنزَلَ
and sent down
Verb
Root: نزل
مِنَ
from
Preposition
ٱلسَّمَآءِ
the sky
Noun
Root: سمو
مَآءً
water
Noun
Root: موه
فَأَخْرَجَ
then brought forth
Verb
Root: خرج
بِهِۦ
therewith
Preposition
مِنَ
[of]
Preposition
ٱلثَّمَرَٰتِ
the fruits
Noun
Root: ثمر
رِزْقًا
(as) provision
Noun
Root: رزق
لَّكُمْ
for you
Preposition
فَلَا
So (do) not
Preposition
تَجْعَلُوا۟
set up
Verb
Root: جعل
لِلَّهِ
to Allah
Noun
Root: أله
أَندَادًا
rivals
Noun
Root: ندد
وَأَنتُمْ
while you
Preposition
تَعْلَمُونَ
[you] know
Verb
Root: علم

Translation

Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O (Rabb) ki yeri sizin için bir döşek, göğü de bir bina yaptı. Gökten su indirdi, onunla size rızık olarak çeşitli ürünler çıkardı. Öyleyse siz de, bile bile, Allah'a eşler koşmayın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O (Allah) ki yeri sizin için bir döşek, göğü de bir bina (güçlü bir tavan) yapmıştır. Gökten su indirip onunla size rızık olarak (çeşitli) ürünler çıkarmıştır. Artık (bu gerçeği) bilerek Allah’a ortaklar koşmayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Who hath appointed the earth a resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour down from the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not set up rivals to Allah when ye know (better).

M. Pickthall · EN · public-domain